How Japanese and Americans Sustain Love in Bicultural Marriages in Japan

Authors: Clifford H. Clarke and Naomi Takashiro

Intercultural lovers experience many challenges in attempts to build bicultural marriages. In this article, we consider the key issues that arise in the dozens of bicultural marriages we have known through observation of interactions and interviews in Japan. We clarify misinterpretations by use of kotowaza or proverbs and sayings that illuminate the values behind the cultural interactions. Understanding the deeper values leads to modified interpretations of each other’s behavior that become more isomorphic and mutually acceptable to partners committed to constructing together a successful Third-Culture Marriages.

A Third-Culture Marriage (TCM) builds upon earlier concepts of Ruth & John Useem’s (1967) Third-Culture Kid (TCK) and David Pollock’s (1999) Adult TCK.

What Is Third Culture Building Model?

Fred Casmir (1993, 1999) recognized the need for a building model or conceptual framework for individuals interacting across cultures for extended duration.  He developed the conceptual Third Culture Building Model (TCBM), which inspired Clarke & Takashiro (2019) to research and develop an applied process of communicating between Third-Cultural Marriage partners in Japan.

The Third-Cultural Marriage is defined by its process wherein two partners from different original cultures commit to a lifetime of utilizing periodic processes to investigate each other’s perceptions, values, and communication styles with approaches grounded in intercultural communication competencies. The goal of the Third-Cultural Marriage is to sustain commitment to the relationship in a way that demonstrates increasing mutual understanding, respect, appreciation, empathy, trust and love.

The Third-Culture Marriage interaction process they developed was built upon Barnlund’s (1976) holistic interpretation of intercultural communication processes and Ruben and Kealey’s (1979) augmented seven intercultural communication competencies.

In their recent chapter 51 in the International Handbook of Love, Clarke & Takashiro (2021)elaborated on the eight primary qualities summarized below.  These eight primary qualities below are not sequential steps of interaction processes but rather must be applied simultaneously with consistent awareness.

Here Are Eight Primary Qualities of the Third-Culture Marriage Interaction

  1. For Third-Cultural Marriage (TCM) creation, instead of trying to fit into others’ categories, construct together from your own experiences, with new definitions and communication scenarios, the intercultural interactions that are relevant to each partner. The ICC (Intercultural Communication Competencies) that are required is that of personalizing one’s perceptions, in other words, the ability to communicate one’s own values, beliefs, and assumptions as personal and not universally applicable and accept that personal preferences may need modification or to be changed altogether. This usually requires learning about oneself by analyzing how it impacts its new environment, the society and the marriage.
  2. TCM focuses on creating a process for communicating about any issues of your choice that you would like to create clarity around, such as making sense of each other’s attitude or approach to something or interpreting what each partner perceives as common sense in order to build common grounds. Develop mutual commitment to your communication process even as you make changes together along the way. It is this process that is your goal rather than building final unchangeable standards. The ICC skill for this process is being non-judgmental about whatever one hears from one’s partner, while seeking to understand and accept whatever that may be. 
  3. TCM is based on principles of fairness and democracy, focus on each other as equals and build an atmosphere of caring and respecting the other, avoiding confronting or trying to persuade each other. No one’s needs take priority over the other’s needs. An ICC for this quality is to communicate respect in a way that is acceptable to the other partner and that requires listening to the other’s preferred ways of receiving respect that generate happiness and self-esteem. 
  4. TCM requires a process that searches for new insights to oneself as well as the other’s including personal backgrounds, preferences, knowledge, and feelings. Think of this process as an exploration into the unknown of both parties and a negotiation that constructs shared experiences and new learnings. ICC that support this process are perseverance and patience because the end of the process never ends. For such sharing patience needs to be demonstrated and not only felt internally. Patience is required because exploring the culture that each partner brings to the relationship and then constructing together a new culture takes dedication and perseverance. 
  5. TCM processes are engaged with mutual enthusiasm and deliberateness. It requires conscious effort and discipline to establish structures, systems, artifacts, shared values, and styles of communicating that can enrich the quality of the couple’s lives together. Their process should be aimed at creating trust, respect, and meaningful interactions that both partners can understand, explain, and support. The ICC skill for this process is to show an ability to tolerate ambiguity when working together without demanding clarification or conformity to one’s own standard or common sense.
  6. TCM is grounded in proactive communication that avoids crises, conflicts, and problems because it takes a proactive problem-solving approach that can enable healthy interactions with modifications of external circumstances or ingrained cultural behaviors. The ICC skill for a proactive problem-solving approach is to display personal empathy for the partner when a situation seems to be creating a problem. The challenge is to learn how to exhibit empathy in the partner’s preferred way. That requires keen observation, trial and error, or inquiry in a way that shows appreciation for any answer. 
  7. TCM is strengthened by a striving for positive outcomes that will be beneficial and satisfactory to both partners for the present and into the future. It is designed to enable partners to build, create, and shift frameworks if needed by any situation but does not advocate any specific outcome as it is a process for constructing a new culture for a third culture marriage of partners from two different cultures. An ICC skill that suits this process is demonstrating role flexibility by the willingness to experience new roles within the marriage and the society, as an active learner eager to try new behaviors with the partner. 
  8. TCM definitely requires time because it is a communication process that serves to integrate thoughts, feelings, and behaviors from two cultures into one new culture. It requires of partners considerable reflection, exploration of new information, new standards or norms for the new culture.  Expanding one’s behavioral repertoire also requires practice with mutual support. The ICC skill needed for integrating diverse thoughts, feelings, and behaviors of the partners is a demonstration of perpetual reciprocal concern for each other. Concern for another is a feeling of compassion that is best communicated by action with or without words.

The foundational ICC that were mentioned in these eight steps are the authors’ modifications on Ruben & Kealey’s (1979) Intercultural Communication Competencies. (Refer to: Clarke & Takashiro, 2021)

We believe these pieces of advice and experiences about sustaining love and building bicultural marriages among partners in Japan will be helpful for partners living in bicultural marriages not only in Japan but also in other countries.

Authors: Clifford H. Clarke and Naomi Takashiro

The Expressive Nature of Italian Beauty

The value of Italian mental culture certainly enhances Italian beauty. As Henry Finck noted, Italian women of all social classes are known for their intellectual indolence. However, their extreme emotional sensitivity compensates for this quality in large part. A natural love of music, beautiful scenery, and blue skies have trained and softened their feelings.

The Italian Cultural Tendency for Expressive Emotions

The Italian climate does not appear to foster a deep artistic culture, but it does foster Italian expressive beauty. Italy’s climate warms the blood and shapes cultural features to express every passing mood. This tendency toward emotional expressiveness gives the Italians a distinct cultural charm and the capacity for graceful modulation.

According to the observations of the German artist Otto Knille (1832-1898) regarding the Italians,

“They pose unintentionally. Their features, especially among the lower classes, have been moulded through mimic expression practised for thousands of years. Gesture-language has shaped the hands of many into models of anatomic clearness. They have a complete language of signs and gestures, which each one understands, as, for instance, in the ballet. Add to this the innate grace of this race … and we see that the Italian artist has an abundance of material for copying, as compared with which the German artist must admit his extreme poverty. Whoever has lived in Italy is in a position to appreciate these advantages…. Think of the neck, the nape, and the bust of Italian woman, the fine joints and the elastic gait of both men and women. Nor are we much better endowed as regards the physiognomy. The German potato-face is not a mere fancy—the mirror which A. de Neuville has held up to us, though clouded with prejudice, shows us an image not entirely untrue to life. We artists know how rarely a head, especially one which lacks the enchanting charm of youth, can be used as a model for anything but flat realism. Most German faces, instead of becoming more clearly chiselled and elaborated with age, appear more spongy, vague, and unmeaning.”

 (As cited in Finck, 1887/2019, p. 515). 

The German archaeologist and art historian Johann Winckelmann (1717-1768) commented on Italian beauty in the same vein:

“We seldom find in the fairest portions of Italy the features of the face unfinished, vague, and inexpressive, as is frequently the case on the other side of the Alps; but they have partly an air of nobleness, partly of acuteness and intelligence; and the form of the face is generally large and full, and the parts of it in harmony with each other. The superiority of conformation is so manifest that the head of the humblest man among the people might be introduced in the most dignified historical painting, especially one in which aged men are to be represented. And among the women of this class, even in places of the least importance, it would not be difficult to find a Juno. The lower portion of Italy, which enjoys a softer climate than any other part of it, brings forth men of superb and vigorously-designed forms, which appear to have been made, as it were, for the purposes of sculpture.”

 (As cited in Finck, 1887/2019, p. 515).

Here Henry Finck (1887/2019) once again comments that the “brunette type” of Italians attracts the most admiration from foreigners.

Furthermore, Henry Finck (1887-2019) mentions German poet Heinrich Heine (1797-1856), who wrote about the women of Trent, a northern Italian city. Trent is a town in Austrian Tyrol that used to be part of Austria. However, practically, it consists of an Italian community.

Heinrich Heine claims in his book “Journey from Munich to Genoa” (1828) that he would have felt tempted to stay in this town where

“beautiful girls were moving about in bevies. I do not know,”

and then Heine adds,

“whether other tourists will approve of the adjective ‘beautiful’ in this case; but I liked the women of Trent exceptionally well. They were just of the kind I admire—and I do love these pale, elegiac faces with the large black eyes that gaze at you so love-sick; I love also the dusky tint of those proud necks which Phœbus already has loved and browned with his kisses; … but above all things do I love that graceful gait, that dumb music of the body, those limbs with their exquisitely rhythmic movements, luxurious, supple, divinely careless, mortally languid, anon æthereal, majestic, and always highly poetic. I love such things as I love poetry itself; and these figures with their melodious movements, this wondrous concert of femininity which delighted my senses, found an echo in my heart, and awoke in it sympathetic strains.”

(As cited in Finck, 1887/2019, p. 515).

What Is Unique About Italian Typological Beauty?

Many Italians believe their people are the most beautiful compared to other cultures and other regions of their own country. The Milanese, for example, claim that the men and women in their cities are the most beautiful. But the Venetians, Florentines, Romans, and Neapolitans all extol their own virtues of beauty. We can’t trust what Italians say about their own region or country because local pride makes them biased. Anyway, we shall acknowledge the unique qualities of Italian beauty. What is unique about it?

The origins of the unique Italian beauty can be traced back to times of cultural mingling with Greeks and Africans in the south and barbarian invasions in the north of the country.

What Makes Italian Beauty So Special?

In one of his letters, the English poet Lord Byron (1788-1824) extols an Italian beauty of oriental type. He also portrayed Italian culture as natural: “the garden of the world,” where “even the weeds are beautiful.” In Italy, the cosmetic value of fresh air and sunshine is striking. Italians live in a garden, where the sun is mellow and the air is balmy.

What Characterizes Italian Personal Beauty?

Many commonly acknowledge that Italian beauty is of the brunette type. The origin of this Italian type goes back to the cultural mingling that occurred as a result of contacts with Greeks and Africans in the south and barbarian invasions in the north of the country. With the exception of Rome and the Roman Campagna, the natural type of the Latin population is extremely rare.

The Brunette Beauty Type

As Henry Finck and other authors of the 19th century noted (Finck, 1887/2019), the mixture of races created the brunette type of Italian beauty. He compares it to the brunette German beauty type. 

Henry Finck says that according to general consensus, in Germany, brunettes are much more common in the south than they are in the north. Therefore, we can conclude that mixing in the brunette type enhances the blonde type.

It is still unclear whether the admixture of northern blondes improves the brunette type of northern Italy.

Henry Finck commented that according to others’ opinions, it is true that beautiful women abound in Venice, Milan, and Bologna. Naples and Capri, the brunette paradise, are also widely regarded as the regions where Italian beauty is at its best. Here, mostly dark-skinned people have mixed, so the eyes are always a deep brown color.

Many people do not express much admiration for Italian blondes. In Northern Italy, the introduction of blonde blood created lighter tints of the iris. Many people do not favor this type of beauty.

In the same way, these features are also present in South Germany. But the dark eyebrows, long black lashes, and more flexible and rounded limbs typical for this region neutralize the impression of these characteristics.

Italian people are also well-known for their emotional expressiveness. In another article, I show how the climate and cultural traditions of Italy make Italian brunettes so expressively beautiful.

The Italian Value of Beauty and Love

Many cultural characteristics distinguish national beauty standards. In this and previous articles, I describe Italian beauty based on many sources from the last several centuries. Let us explore the archival legacy of love scholarship (Finck, 1887/2019). Here are some of the ways that Henry Finck and other writers of the 19th century described the beauty of Italy. 

The origin of Italian beauty is in the mixture of cultures that evolved from the contacts with Greeks and Africans in the south and the barbarian invasions in the north of the country.

What Makes Italian Beauty Natural?

An English poet, Lord Byron, characterized Italy as “the garden of the world” and said that its “very weeds are beautiful.” These unique qualities can be due to the race as well as the soil. It is because they live in a garden, where the air is balmy and the sun is mellow. Italians can, to some extent, disregard personal hygiene laws. They can thrive in the conditions that would torture others to death.

The cosmetic value of fresh air and sunshine is striking in Italy.

Miss Margaret Collier notes in her book “Our Home by the Adriatic” that in rural Italian communities, even among the wealthy, requesting a bath raises concerns about one’s health.

And Berlioz referred to Italian peasant girls in one of his writings:

 “Carrying heavy copper vessels and faggots on their heads; but all so wretched, go miserable, so tattered, so filthily dirty, that, in spite of the beauty of the race and the picturesqueness of their costume, all other feelings are swallowed up in one of utter compassion.”

Berlioz also spoke of “the beauty of the race,” notwithstanding the national indifference to the laws of cleanliness.

Italian Beauty, Love, and Marriage

The value of beauty and love in matrimonial relationships in the 19th century varied across social groups of Italians.

In rural regions, French cultural practices regarding marriage appear to be prevalent. Miss Collier recalls a young woman who came to see her to wish her luck in her upcoming wedding. When Miss Collier asked the girl the name of her future husband, the girl answered naively, “I don’t know; papa has not yet told me that.”

The peasants, on the other hand, had the freedom to choose their own mates. So, the value of Italian beauty was most prevalent among them. Individual mate selection was also more permissible in nineteenth-century France. Instead of being cynical and making fun of it, the Italians worshiped love as if it were a law.

The Chivalrous Poetry of German Minstrels

The cultural concept of chivalry describes the social norms that medieval knights were expected to uphold in their interactions with women. These ideals of chivalry and standards of chivalrous conduct gave rise to a new romantic culture. Historians frequently refer to courtly love as the cradle of romantic ideals (Karandashev, 2017).

During that time, chivalric ideals and courtly love became popular in many European countries, including Spain, France, and Germany.

All over Europe, the fascinating chivalry tales of the Middle Ages popularized courtly love. Stories like Don Quixote’s from Spain and Ulrich von Lichtenstein’s from Germany were among them. These tales depicted noble chivalry and the beauty of courtly love. Other examples of poetry, songs, and folklore of medieval European societies also made important contributions to the history of romantic ideas of love. Some of these were the poems about knights by the German minnesinger and the Provencal troubadours. These examples demonstrate how the history and psychology of love in these countries were similar in some ways while being different in others. Here, I take a quick look at what Henry Finck (1887/2019) says about the chivalrous poetry of German minnesingers.

Who Were the German Minstrels

The German wandering minstrels, like their French counterparts, the troubadours, belonged primarily to the aristocracy. They gave their addresses primarily to married women. In both cases, of the German minstrels and French troubadours, the rigid chaperonage of the young was a reason. Since men were not allowed to make love properly, they did it improperly. However, the Minnesingers, at least in verse, were less amorous than the Troubadours. However, the minnesingers, at least in verse, were less amorous than the troubadours.

What German Minstrel Songs Were About

As American music historian Louis Elson (1900/2015) commented in his History of German Song:

“The Troubadour praised the eyes, the hair, the lips, the form of his chosen one; the Minnesinger praised the sweetness, the grace, the modesty, the tenderness of the entire sex. The one was concrete, the other abstract.”

However, abstractness is not a desirable quality in poetry, the essence of which is concrete imagery. As a result, with a few exceptions, the German Minnesingers are not poets on par with their French counterparts. Friedrich Schiller, a German poet of the 18th century, was very critical of these early writers. Schiller once remarked to a friend,

“If the sparrows on the roof ever undertake to write, or to issue an almanac of love and friendship,” he once remarked to a friend, “I would wager ten to one it would be just like these songs of love.”

“What a dearth of concepts in these songs! A garden, a tree, a hedge, a forest, and a sweetheart are just a few of the things that can be found in a sparrow’s head. Then there are fragrant flowers, mellow fruits, twigs on which a bird sits in the sunshine and sings, and spring comes and winter goes, and nothing remains but ennui.”

This criticism of Schiller, however, was too broad. There were notable exceptions to these sparrow-poets. One of them was Johannes Hadlaub, a Minnesinger of the 14th century. As Wilhelm Scherer, a German historian of literature, described him in his History of German Literature,

“He introduces human figures into his descriptions of scenery, and shows us, for example, in the summer, a group of beautiful ladies walking in an orchard, and blushing with womanly modesty when gazed at by young men.”

Then, Wilhelm Scherer compared the challenges of love to those of hardworking men such as charcoal-burners and carters.

“Hadlaub tells us more of his personal experiences than any other Minnesinger. Even as a child, we learn, he had loved a little girl, who, however, would have nothing to say to him, but continually flouted him, to his great distress. Once she bit his hand, but her bite, he says, was so tender, womanly, and gentle, that he was sorry the feeling of it passed away so soon. Another time, being urged to give him a keepsake, she threw her needle-case at him, and he seized it with sweet eagerness, but it was taken from him and returned to her, and she was made to give it him in a friendly manner. In later years his pains still remained unrewarded; when his lady perceived him, she would get up and go away. Once, he tells us, he saw her fondling and kissing a child, and when she had gone he drew the child towards him and embraced it as she had embraced it, and kissed it in the place where she had kissed it.”

How Minstrel Songs Changed Over Time

The differences between the earlier and later Minnesongs indicate a gradual change in the social and amorous position of women. As Professor Scherer observes in the early poems, “The social supremacy of the noble woman is not yet recognized, and the man woos with proud self-respect.”…

Another rejects a woman who desired his love… A fourth brags about his victories. He claims that “Women are as easily tamed as falcons.” In another song, a woman describes how she tamed a falcon, but he flew away and now wears different chains. …

“In the later Minnesongs it is the women who are proud, and the men who must languish.”

The German folk songs that came after the periods of Minnesotan music show an even more striking change.

“The women of these popular love-songs are not mostly married women; they are, as a rule, young maidens” [at last, pure Romantic Love!] “who are not only praised but also turned to ridicule and blamed. The woes of love do not here arise from the capricious coyness of the fair one, but are called forth by parting, jealousy, or faithlessness. Feeling is stronger than in the Minnesong, and seeks accordingly for stronger modes of expression.”

As Henry Finck (1887/2019) commented in his book, the first appearance of true romantic love in these folk songs was no mere coincidence. Some gifted people from the lower classes composed those folk songs. Among them, chaperonage, as the archenemy of love, was less strict than in the upper classes.

The Spanish and German Medieval Stories of Militant Chivalry

The concept of chivalry usually refers to chivalrous codes of behavior that knights and gentlemen of medieval Europe should demonstrate in their social interactions. In the time period of about 1170 to 1220 CE, knights created the social rules of the chivalric code of conduct.

The word “chivalry” came from the Old French word “chevalerie,” which means “horse soldiery.” Initially, it referred to the men who rode horses. But later it denoted the ideals of a knight.

Medieval literature popularized chivalric ideals, which later shifted their meaning to noble social and moral qualities. The aristocracy and noble people of medieval France, Spain, and Germany widely accepted such chivalrous norms of behavior. Chivalry has become an essential feature of the courtly love art (Karandashev, 2017).

According to Henry Finck, chivalry practice was much less refined than its literary representation.

Many historians have praised the moral virtues of chivalry. However, some knightly behaviors appeared to be less than morally virtuous. It is true that the knights took a solemn oath promising to defend widows, orphans, and ladies. They also showed respect for and deference to them. Nevertheless, they treated women harshly when they invaded cities or stormed castles. Henry Finck defined this kind of chivalry as militant chivalry (Finck, 1887/2019).

Let us read his writings. Chivalry militant was most common in Spain, Southern France, and Germany. The warm climate and friendly nature of those countries provided ideal conditions for wandering knights in search of adventure. Here are two examples of medieval chivalry and the art of love. One is the story of the Spanish Don Quixote, and another is the story of the German Ulrich von Lichtenstein.

The Spanish Images of Chivalry

For example, it appears that the medieval knights of Spain were wandering around the country, interfering in every quarrel.

In the literary genre, Cervantes presented a lifelike picture of knight-errantry in Don Quixote. His intention was to make fun, not so much of chivalry as of trashy contemporaneous romances of chivalry. However, he could not avoid depicting the comic side of chivalry itself. It was indeed “difficile satiram non scribere.”

Each knight had his own Dulcinea, whom he may not have seen. Nevertheless, he fights all these battles for her honor and love. And whenever he meets another knight, he immediately challenges him to admit that his Dulcinea, whom he has never seen, is the most beautiful lady in the world.

The other knight repeats the challenge on behalf of his Dulcinea. Therefore, he fights the battle through the inexorable logic of superior strength, intended to prove the superior beauty of his chosen lady-love. The victor celebrates victory and sends the defeated knight as a prisoner to the victor’s mistress with a love message.

The German Images of Chivalry

When medieval German knights came into close contact with French knights, the Germans adopted the idea and the fantastic aspect of chivalry from the French. And they pursued the code of chivalry with great diligence. As the 19th-century German cultural historian Johannes Scherr noted,

“Spain has imagined a Don Quixote, but Germany has really produced one.”

(cited in Finck, 1887/2019,p. 100).

His name was Ulrich von Lichtenstein. He was born in the year 1200.

“From his boyhood, Herr Ulrich’s thoughts were directed towards woman-worship, and as a youth he chose a high-born and, be it well understood, a married lady as his patroness, in whose service he infused method into his knightly madness. The circumstance that meanwhile he himself gets married does not abate his folly. He greedily drinks water in which his patroness has washed herself; he has an operation performed on his thick double underlip, because she informs him that it is not inviting for kisses; he amputates one of his fingers which had become stiff in an encounter, and sends it to his mistress as a proof of his capacity of endurance for her sake. Masked as Frau Venus, he wanders about the country and engages in encounters, in this costume, in honour of his mistress; at her command he goes among the lepers and eats with them from one bowl…. The most remarkable circumstance, however, is that Ulrich’s own spouse, while her husband and master masquerades about the land as a knight in his beloved’s service, remains aside in his castle, and is only mentioned (in his poetic autobiography) whenever he returns home, tired and dilapidated, to be restored by her nursing.”

Johannes Scherr, cited in Finck, 1887/2019, p. 100.

When a German knight chose a Dulcinea, he adopted and wore her colors. He was now her love-servant and stood in the same relationship to his mistress as a vassal to his master. As Scherr continues his writing,

“The beloved gave her lover a love-token—a girdle or veil, a ribbon, or even a sleeve of her dress; this token he fastened to his helmet or shield, and great was the lady’s pride if he brought it back to her from battle thoroughly cut and hewn to pieces. Thus (in Parzival) Gawan had fastened on his shield a sleeve of the beautiful Olibet, and when he returned it to her, torn and speared, “Da ward des Mägdlein’s Freude gross; ihr blanker Arm war noch bloss, darüber schob sie ihn zuhand.”

Johannes Scherr, cited in Finck, 1887/2019, p. 100.

Chivalry Love Across Cultures

Here I presented two cultural examples of chivalry. However, romantic ideas of chivalry and courtly love similar to European conduct of love evolved in South Asia and Japan during 900–1200 CE. American historian William M. Reddy (2012) explored the depiction of courtly love and of the emerging ideal of chivalry in twelfth-century romances.

Does a Happy Wife Really Make a Happy Life?

The saying “Happy Wife, Happy Life” has been popular for quite a while among many American couples. It vividly explains the psychological know-how of happy marital love and life. This old adage tells a husband that the emotional state of his wife is more important to a satisfactory relationship than his own.

What Marriage Therapists Think About “Happy Wife, Happy Life”

Some marriage and family therapists, like Diane Gleim, disagree with this approach. Diane thinks that this saying is baloney and quotes the opinion of one wife who said:

“I appreciate all that my husband does for me but I will admit there are times I want him to push back.”

That woman was aware that “getting her way” did not make her satisfied with her marital relationship. Instead, she felt negative consequences.

Does Research Support the Saying “Happy Wife, Happy Life”?

Theoretically, the adage “Happy wife, happy life” sounds plausible and can be explained both from evolutionary and social psychological perspectives. As Professor Emily Impett from the University of Toronto Mississauga explains,

“Evolutionary perspectives might suggest that women have evolved psychological mechanisms that make them especially attuned to the quality of their relationships—to help them select an optimal mate”

“And there is also a social psychological perspective. The social performance of gender roles requires women to attend to the needs of their partners and take responsibility for maintaining relationships. So, their views about the relationship would be more likely to affect couple dynamics. But that is not what we found at all. We found that both men and women have equal power to shape the future of their relationship.”

There aren’t many studies that have looked into this premise and thoroughly tested it. And those which did tended to have small sample sizes and therefore were not very convincing.

New Studies Test Whether the Saying “Happy Wife, Happy Life” Is True

Recent research also puts the saying “Happy Wife, Happy Life” into question, as Ty Burke showed

As Emily Impett explained:

“People experience ups and downs in their romantic relationships. Some days are better than others, and it is widely believed that women’s relationship perceptions will carry more weight in predicting future relationship satisfaction”
“This idea that women are the barometers of relationships is captured in expressions like ‘happy wife, happy life.’

What Studies Actually Show about the Phenomenon of “Happy Wife, Happy Life”

In a study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, Canadian researchers Impett, Johnson, and their colleagues tested this old adage. They analyzed data collected in 9 samples from Canada, the United States, and Germany. Their study included relationship satisfaction reports from 901 couples. Researchers asked them to keep a daily diary for up to 21 days. Also, researchers asked 3,405 couples how happy they were in their relationships annually for five years.

Emily Impett commented on the conclusion researchers drew from the studies, saying,

“The relationship satisfaction of both men and women was equally strong predictors of their own future satisfaction and of their partner’s—whether it was day-to-day or year-to-year.”

“Men’s satisfaction matters equally, in terms of how they feel and how their partner feels about the relationship in the future.”

“Just think about what happens in the daily lives of couples. When one partner is having a particularly bad day, that lingers in the relationship. On the flip side of that, when one partner is feeling particularly good about the relationship, both partners reap the benefits of that. We see the same pattern over longer periods of time too, from one year to the next. Relationship satisfaction forecasts future satisfaction. “

What Is Really Important for Satisfaction in Relationships  

Overall, the findings emphasize how important it is for both spouses to be aware of and take the necessary steps to cultivate satisfaction in relationships. As Emily Impett explains,

“Many couples wait too long to seek help for issues in their relationships, but people know when they are experiencing more negativity than positivity, and they have the potential to try to shift things.”

“We already know the things that couples can do to maintain relationship satisfaction. Be responsive to a partner’s needs, support them when they are down, share in their good news, and cultivate gratitude. It is important for people to be aware of their own satisfaction and its fluctuations. Knowing how you can impact your own relationship satisfaction matters for you, and it matters for your partner too.”

Love in the Aryan Caste Culture

In scholarly literature, the term “Aryan culture” has frequently referred to the “Indo-European” cultures of the past associated with ancient Indo-Iranian languages. These prehistoric cultures existed many centuries ago. The Indo-Aryan migration occurred approximately between 2000 and 1500 BCE. The early Aryans were nomad warriors who colonized northern India around 1500 BCE. These ancient people with fair skin settled in Iran and northern India in those times. Initially, the Aryans were hunter-gatherers. As they migrated to India, they learned agriculture and constructed settlements and cities, thereby initiating the Aryan civilization. Literature, religion, and social structure have had a significant impact on Indian culture.

Through the centuries, the Aryan cultures have experienced a very long history of cultural evolution. This evolution has been reflected in social and personal relationships between people. At various epochs of Aryan culture in India, gender relations and the position of women differed greatly, and the attitudes towards love varied substantially.

The Transition of Aryan Culture to Brahminism

The Aryan culture during the period of Indo-Aryan migration in the 2000s–1500s BCE was very conducive to free interpersonal relationships and love in the modern sense. Prior to the introduction of Brahminism, women were held in high regard, granted various privileges, and permitted to engage in free social relations with men. For many Aryans, monogamy was the accepted form of marriage.

However, during the Late Vedic Period (c. 1100-500 BCE), Brahmanism developed as a belief system, asserting that Brahman is the supreme being. Since then, Brahmanism has continued to have a significant impact on Hinduism. The various tenets of Brahmanism influenced the development of Hinduism in India. Brahmanism encouraged inequality and supported the brutalization of the lower classes. They emphasized the elite position of Brahmins. They introduced and maintained the caste system in Indian society.

The Aryan Caste Culture

In Ancient India, the caste system was a very important aspect of the Aryan culture of that period. According to Brahmanism, it was believed that people were born into their caste for the rest of their lives. Their caste determined the work they did, the man or woman they could marry, and the people they could eat with.

 The importance of cleanliness and purity was also emphasized. Those deemed the most impure due to their work as butchers, gravediggers, and trash collectors lived outside the caste structure. They were dubbed “untouchables” because even their presence jeopardized the ritual purity of others. They had no rights and were unable to advance or marry outside of their caste.

According to Schweiger Lerchenfeld (1846–1910), the Austrian scholar familiar with world history, instead of the monogamy of previous centuries, the Brahmins introduced polygamy. They set an example when a person sometimes married an entire family, “old and young, daughters, aunts, sisters, and cousins.” One Brahmin was known to have had 120 wives. In such cultural conditions, a man or a woman subordinated family feelings to caste considerations.

The Strange Cultural Beliefs of Brahmanism on Conjugal Love

The Brahmins also introduced the custom of “Suttee”, the burning alive of widows on the funeral pyre of the deceased husband. It was performed through a sophisticated interpretation of ancient laws. This practice was sometimes viewed as the apogee of conjugal love. However, actually it was merely what modern psychology calls an “epidemic delusion.” This cultural belief represented the poor women who were willing to sacrifice themselves and die in this manner particularly meritorious and voluptuous. On the other hand, those who refused to be immolated were treated as social outcasts. They were not permitted to marry again or adorn themselves in any way.

The Poor Status of Women in the Laws of Manu

The way the laws of Manu, or the Manusmṛiti, also known as the Mānava-Dharmaśāstra describe the roles of women in society demonstrates how badly they were thought of in Indian society of that cultural period. Here are some of the sayings that this book presents:

“A woman is the cause of dishonor, the cause of hatred, and the cause of a boring life. Because of this, women should be avoided. “

“A girl, a young woman, or a wife must never do anything on her own, not even in her own home.”

“A woman should serve her husband her whole life and stay true to him even after she dies. Even if he lies to her, loves someone else, or has no good qualities, a good wife should still respect him as if he were a god, and she shouldn’t do anything to make him unhappy, either in life or after she dies. “

According to the text, the women’s lives got so bad that Indian mothers “often drowned their female children in the sacred streams of India” to protect them from what life had in store for them.

(cited by H. Finck, 1887/2019, p. 77).

As Charles LeTourneau, the 19th century sociologist and ethnographer of Indian culture, commented,

“Hindu laws and manners have been based on the sacred precepts right up to the present day.”

It wasn’t proper for a woman to be able to read or dance. The Bayadere, an Indian courtesan, was to fulfill these futile social duties.

(cited by H. Finck, 1887/2019, p. 77).

Did Love Exist in Ancient Aryan Culture?

The cultural connotations of the word “Aryan” can be different.

Many of us might recall the popular modern name “Aryan.”

Some may think of the word in association with the notion of white racial superiority, which is incorrect.

However, few people are aware that Aryan culture was among the ancient cultures of the past centuries. The references to the cultures associated with Indo-European languages are the most frequent and adequate in this context. Here we talk about true ancient Aryan culture.

What Is Aryan Culture?

“Aryan” is the name originally given to a people who spoke an archaic Indo-European language.

The linguistic origin of the word was in the Sanskrit term “arya” (meaning “noble” or “distinguished”). The word had a social rather than an ethnic meaning. The term “Aryan” was used interchangeably with “Indo-European” and frequently in the meaning of referring to the Indo-Iranian languages.

The Aryan people presumably settled in ancient Iran and the northern Indian subcontinent during prehistoric times. Around 1500 BCE, roughly 500 years after the collapse of the Indus River Valley civilization, Aryan nomad warriors began colonizing northern India. The likely fair-skinned Aryans were the invaders and conquerors of ancient India from the northern territories.

Originally, the Aryans were hunters and herders. When they migrated to the Indian subcontinent, they learned agriculture and began constructing settlements and cities, marking the beginning of Aryan civilization in India. Their literature, religion, and social organization subsequently shaped the development of Indian culture.

What Was the Meaning of Love in Aryan Culture? 

Modern love has bloomed most beautifully among the Aryan or “Indo-Germanic” races in European and American cultures. Therefore, it is intriguing to learn about its prevalence among the Asiatic peoples. They appear to be the closest modern representatives of our distant Aryan ancestors.

Somewhere between 1200 and 1500 years ago, there was a time in Indian history when culture entertained the idea of romantic love.

The Seven Hundred Maxims of Hala is a collection of poetic utterances written by various authors. The texts date back to no further than the 3rd century of our era. It included as many as 16 authors of the female persuasion. They are written in Prakrit, which is a language that is closely related to Sanscrit, and the structure of the words suggests that they were meant to be sung.

This evidence is contained in the Seven Hundred Maxims of Hâla, a collection of poetic utterances dating back not further than the third century of our era and comprising productions by various authors, including as many as sixteen of the female persuasion. They are written in Prâkrit, a sister-language of Sanscrit. Their form indicates that they were intended to be sung. A German indologist, Albrecht Weber (1825–1901), who studied the history of India, commented on this collection in the Deutsche Rundschau, a literary and political periodical of the 19th century:

 “At the very beginning of our acquaintance with Sanscrit literature, towards the end of the last century, it was noticed, and was claimed forthwith as an eloquent proof of antique relationship, that Indian poetry, especially of the amatory kind, is in character remarkably allied to our own modern poetry. The sentimental qualities of modern verse, in one word, were traced in Indian poetry in a much higher degree than they had been found in Greek and Roman literature; and this discovery awakened at once, notably in Germany, a sympathetic interest in a country whose poets spoke a language so well known to our hearts, as though they had been born among ourselves.”

(cited by Henry Finck (1887/2019, p. 74).

Emoji Love and Other Emotions in the Virtual World

In modern culture, it seems easy to guess what “heart” and especially “red heart” mean. Guess what? Love! So, the corresponding symbols are common in modern virtual world. The emoji ❤️ adopted the same meaning social media messages. The red heart emoji is a classic image to express love and romance. The read heart ❤️ and two hearts 💕 are among the popular heart emoji used on Twitter (What Every Heart Emoji Really Means by Keith Broni, Jeremy Burge, Feb 11, 2021).

What is the best emoji for love? It depends on personal preferences. Nevertheless, some believe that among the most popular are

  •  ❤️: Red Heart. …
  • 😻: Smiling Cat with Heart Eyes. …
  • 😍: Smiling Face with Heart Eyes. …
  • 😘: Face Blowing a Kiss. …
  • 💕: Two Hearts. …

What Emoji Are Used for Love Across Cultures?

In a survey for World Emoji Day, conducted by OnePoll on behalf of Duolingo and Slack, researchers showed respondents various emoji and asked what meaning they were most likely to associate with them. The survey also investigated how emoji usage and meaning differ across countries. It was discovered that emoji can mean different things in different cultures around the world.

Chris Melore presented an interesting review of this international survey.

For example, let us look at how the “face throwing a kiss” (😘) is used. For “romantic love” or “platonic love”?

It was found that this emoji is popular among U.S. Americans, Indians, and Japanese people in different ways.

Indians prefer to use it more frequently for romantic love than for platonic love (52% vs. 27%).

Americans are also slightly more likely to use it as a sign of romantic love than of platonic love (34% vs. 26%).

However, Japanese preferences are the opposite. They tend to use the kissy face less frequently for romantic love than for platonic love (16% vs. 30%).

It is worthy of note that the “slightly smiling face” (🙂) frequently expresses “general positivity” (39%) and “feeling happy” (38%). These meanings are among the top uses for this emoji globally. However, this emoji may express less positive emotions than one may think.

Emoji are also frequently used to express sentiments of care and support. It was especially noticeable during the recent COVID-19 pandemic times. People often use the heart (❤️) and similar emoji to show love and support. Globally, differences between age groups exist in this regard. Across many cultures, younger generations mention that the emoji they send to someone are often misunderstood by the recipients. Young people of Gen Z mentioned this more frequently, at 31% among all respondents, than millennials, at 24% of respondents.